Close

Máte problém při komunikaci s Francouzi? Mluvíte anglicky, ale je to jako byste mluvili každý jinou řečí? Francouzský partner odpovídá pozdě a neúplně?

Mohu Vám pomoci! Zajistím komunikaci mezi českou firmou a Francouzi.

ROZUMÍM jim, ZNÁM jejich povahu, zvyky a mentalitu a UMÍM se s nimi DOMLUVIT.

Nestačí jen PŘEKLÁDAT Vaše slova do francouzštiny! Jde také o UMĚNÍ KOMUNIKACE.


Nevolejte jim v půl druhé odpoledne, ještě obědvají 😉 Zavolejte mně a řekněte mi, co potřebujete dojednat. Zeptám se, zjistím, vyřídím…Baví mě zprostředkovávat komunikaci a pomáhat v úspěšném vyjednávání.

 

RYCHLE a DLOUHODOBĚ VYŘEŠÍM Vaše PROBLÉMY.


Mgr. Zuzana Černá

Obchodní poradenství a tlumočení ve francouzštině

SLUŽBY

OBCHODNÍ PODPORA A PORADENSTVÍ


Zprostředkuji kontakt a komunikaci se zahraničními firmami. 

Zadám poptávku výrobků a služeb

Zorganizuji obchodní jednání, zajistím doprovod a tlumočení

Vyřídím objednávky a postarám se o dopravu

Zařídím účast na veletrhu ve francouzsky mluvící zemi.


Reference: SurfaceTreat, a.s., Statek Horní Dvorce s.r.o.


TLUMOČENÍ A JEDNÁNÍ S FRANCOUZI


Zajistím plynulost v telefonické i emailové komunikaci.

Zprostředkuji tlumočení při obchodních kontaktech v ČR i ve Francii.

Zajistím tlumočení ve výrobě nebo během školení personálu.

Poskytnu podporu při cestování nebo stěhování mezi Francií a ČR.


Reference: Faurecia Components Písek, s.r.o., Jihlavan a.s.

Neztrácejte čas při jednání s Francouzi! Kontaktujte mě, zařídím pro Vaši firmu vše potřebné.

REFERENCE

CENA

Cena poskytovaných služeb se odvíjí od jejich rozsahu a struktury. Hodinová sazba za tlumočení se pohybuje od 500 Kč.

Delegujte vyjednávání s Francouzi na zkušeného tlumočníka. Zašlete mi Vaši nezávaznou poptávku!

O MNĚ

STUDIUM FRANCOUZŠTINY

Francouzštinu jsem začala studovat na víceletém gymnáziu v Českých Budějovicích, a ve studiu pak pokračovala na Masarykově univerzitě v Brně, kde jsem získala vysokoškolský diplom ve specializaci Učitelství francouzštiny.

Následně jsem vystudovala na prestižním institutu INALCO (Institut Internationaldes Langues et Civilisations Orientales, dříve Langues O‘) obor FLE (Français Langue Etrangère; francouzština jako cizí jazyk).

Mám státní tlumočnickou zkoušku z francouzského jazyka. 

ZKUŠENOSTI

Od roku 2007 spolupracuji s francouzskými firmami a doprovázím je na jejich podnikatelských cestách po českém i slovenském trhu. Pro řadu významných společností i malých rodinných francouzských firem jsem vyhledávala a oslovovala jejich budoucí dodavatele, odběratele a obchodní partnery v ČR.

Mám zkušenosti s organizováním obchodních jednání při několikadenních návštěvách zahraničních firem v ČR. Své klienty doprovázím při jednáních, která současně tlumočím. Během několikaletého působení na českém trhu jsem pro francouzské firmy například zakládala společnosti (s.r.o.), vyhledávala vhodné kandidáty a organizovala pracovní pohovory, zprostředkovávala služby účetní kanceláře nebo získávala dodavatele a klienty pro jejich pobočky ve Francii.

Od roku 2011 spolupracuji především s českými firmami, kterým zajišťuji tlumočení, obchodní a marketingové poradenství a celkovou podporu obchodních aktivit směřujících do frankofonních oblastí.

V roce 2016 jsem získala zkušenosti při zajišťování propagace firem a jejich výrobků a služeb na zahraničních veletrzích.

KONTAKT

10 tipů pro jednání s Francouzi

Chodí Francouzi na pracovní schůzky s předstihem? Kdy Vám zaručeně nebudou brát telefony? A kdy Vám konečně odpoví na email?

Stáhněte si zdarma 10 tipů pro jednání s Francouzi.

Získejte 10 tipů pro jednání s Francouzi. Zadejte svůj e-mail a my Vám následně zašleme odkaz ke stažení.